箫吟看书吧 > 都市言情 > 医等狂狼 > 第7章 过分的要求

第7章 过分的要求(2 / 2)

“说吧,你的要求是什么?”

林锋淡淡回答道:“很简单,如果我用英语回答了您的问题,请您在以后这三个月的英语课上不要管我,当然我也不会影响其他同学的学习。”

“哇……”

如果说林锋之前的话已经掀起了波澜,那现在这句话完全就是火星撞地球,彻底燃烧了。

已经骑虎难下,韩淑也不再犹豫,直接说道:“我答应你的要求,不过我的口语语速较快,请你听清楚了。”

“第一个问题,请你用英语为大家介绍一下你的家乡,不得少于两百个英文单词,限时五分钟。”

准确的说,韩淑已经将提问的基调提升,这可不是简单的英语交流了,五分钟两百个单词,而且要脱口而出,不得不说,就算是那些学霸也不得不皱紧了眉头。

“人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开,我的家乡伫立在美丽富饶的清溪河畔,以桃花闻名于世,是传承千年的桃花之乡。这里常年盛行亚热带季风性气候,土地肥沃,物产丰富,长达百里的京兆大运河,更是国内主要的水运交通……”

班上的同学一个个目瞪口呆!

因为林锋完全是用英语完整的将家乡清溪市介绍了一遍,语速飞快,语句通顺而流畅。

韩淑眼神中流露出强烈的意外感。

不仅是因为他的语速和英文写作能力而感到震惊,最让她意外的是,像她这么挑剔的人,竟然会觉得他的口语比自己还正宗。

“你出过国吗?”韩淑忍不住问了一句,因为他的口语实在太正宗了。

“算是吧!”林锋淡淡回了一句,“请韩老师说出你的第二个问题吧。”

韩淑愣了愣,若不是他的提醒,她几乎都忘了自己还有两次提问的机会。

不行,一定不能让他得逞!

“第二个问题,thereisnomaterialbutwillreformmoreorlessundertheactionofforce,请你将这句因为翻译成中文。”

这道题是韩淑在英文报纸上看到的属于变态级别的翻译题,当初她也曾在这道翻译题上败北。

“翻译哥,你知道这道题怎么翻译吗?”

“这道题属实有点难度,我还要再想想。”

七班两位英语学霸,交头接耳,埋头苦思。

“如果直译,这句话可以译成:在力的作用下,所有的材料多少都要变形一点。不过我想这道题译成:在武力的作用下,没有任何物质,而是或多或少地要进行改革。更好一点。”一分钟不到,林锋说出了他的答案。

“妙啊,翻译的太好了!”学霸翻译哥激动喊了一声。

韩淑惊叹之余,不得不叹了口气,“你的翻译很精准,第三题不必了,我的课你以后想听就听,不想听你就不听吧。”

随着韩淑惊人的妥协,下课铃声响起,教室门口,看着韩淑落寞离去的身影,林锋心底里不自觉的涌现出一丝不忍。

自己刚才是不是过分了一些?

(本章完)

最新小说: [综漫] 剧本组酒厂打工日记 外遇對象是我的妻子 坠落(猎人1V2) 不得(骨科,父女) 奉君天上客(短篇合集) 调教偏执狂(1v1h) 醉骨(1v1高H) 猎人游记[3p,剧情,肉渣] 娇小姐 囚徒(1v3,强制)